==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བྱང་ཆུབ་སངས་རྒྱས་ཉིད་བསྟན་པ།
བྱང་ཆུབ་སངས་རྒྱས་ཉིད་བསྟན་པ།
༄། །དེ་ལ་ཇི་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་དང་སངས་རྒྱས་ཡིན་ཞེ་ན་ཞེས་པ་ནི། དེ་ལ་རང་སེམས་སོ་སོར་རིག་པ་ནི་ཞེས་པ་ནི། ཙི་ཏྟ་པྲ་ཏི་བེ་དྷཾ་ཀ་རོ་མི། ཞེས་དང་པོ་ནས་བཟུང་ནས། ཇི་སྙེད་དུ་ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱཏྨ་ཀོཉ་ཧཾ། ཞེས་པའི་བར་དུ་བསྒོམས་པ་ནི། རང་སེམས་སོ་སོར་རྟོག་པ་ནི་ཞེས་པའི་སྒྲ་ནི་ཅིའི་ཕྱིར་གྱི་དོན་ཏོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་རྡོ་རྗེ་ཉིད། །ཅེས་པ་ནི་ཅིའི་ཕྱིར་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་རང་སེམས་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཕྱིར། བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་རབ་རྡོ་རྗེ་ཉིད་དུ་གྱུར་པ་དེའི་ཕྱིར་དེ་ཉིད་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པའོ། །དེ་ཁོ་ན་བཤད་པ་དེ་ཉིད་དེ་ལས་ཤེས་པ་སྟེ། རང་གི་སེམས་སོ་སོར་རྟོག་པ་དེ་ཡིས་བྱང་ཆུབ་སེམས་སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དང༌། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་རང་བཞིན་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཅེས་པའི་དོན་ཏོ། །དེས་སངས་རྒྱས་ཏེ། རང་བྱ་ནི་བརླབ་མཆོག་འགྲུབ་ཕྱིར་རོ། །ཞེས་བ་ནི་དེ་ལ་དེས་ཞེས་པ་ནི་རྗེས་སྙེགས་པའོ། །སེམས་དཔའི་རྡོ་རྗེར་གྱུར་པ་ནི་སེམས་དེ་ཡིས་སངས་རྒྱས་པའི་ངོ་བོ་ནི་དེས་སངས་རྒྱས་ཞེས་པའོ། །ཨོཾ་ཡ་ཐཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྟ་ཐ་ཧཾ། ཞེས་སྔགས་ཀྱི་དོན་བསྒོམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བདག་འགྱུར་བའི་རང་བྱིན་བརླབ་མཆོག་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་རོ་ཞེས་པའོ། །འགྲུབ་པ་དེ་ལས་དེས་སངས་རྒྱས་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ །
བྱང་ཆུབ་སངས་རྒྱས་ཉིད་བསྟན་པ།

【汉语翻译】
证悟成佛之自性开示
证悟成佛之自性开示
༄། །那么，世尊如何现证菩提并成佛呢？“那么，各自了知自心”是指：从“ཙི་ཏྟ་པྲ་ཏི་བེ་དྷཾ་ཀ་རོ་མི།（藏文） चित्तप्रतिवेधं करोमि (梵文天城体) cittaprativedhaṃ karomi (梵文罗马拟音) 我证悟自心”开始，直到“ཇི་སྙེད་དུ་ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱཏྨ་ཀོཉ་ཧཾ། （藏文） 嗡 班匝 阿特玛 郭 吽 (梵文天城体罗马转写待补全) oṃ vajra ātma koṃ hūṃ (梵文罗马拟音) 嗡，金刚，自性，郭，吽”之间所修习的。“各自了知自心”这句话是什么意思呢？意思是“为何”。“菩提心胜妙即金刚”是指：为何如是宣说，因为各自了知自心。因为菩提心胜妙已然成为金刚，因此彼即是现证菩提。仅仅是宣说那一点，即是从那一点了知，即是以各自了知自心，布施菩提心到彼岸，以及智慧到彼岸的自性，那仅仅是其意义。“由此成佛，自作是为了成就殊胜加持”，是指：那么，“由此”是指随顺。“心已成为金刚”是指：心以成佛之体性，即是“由此成佛”。“ཨོཾ་ཡ་ཐཱ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་སྟ་ཐ་ཧཾ། （藏文） 嗡 亚塔 萨瓦 达塔嘎达 斯塔塔 吽 (梵文天城体罗马转写待补全) oṃ yathā sarva tathāgata statha hūṃ (梵文罗马拟音) 嗡，如是，一切，如来，亦如是，吽”通过修习此咒语的意义，我转变为具有一切形象的佛陀之身，为了成就自加持殊胜成就。“从成就那一点，由此成佛”是结束语。
证悟成佛之自性开示

【英语翻译】
Showing the Nature of Enlightenment and Buddhahood
Showing the Nature of Enlightenment and Buddhahood
༄། །Then, how does the Bhagavan manifestly attain enlightenment and become a Buddha? "Then, individually knowing one's own mind" refers to: starting from "cittaprativedhaṃ karomi (梵文罗马拟音)" and up to "oṃ vajra ātma koṃ hūṃ (梵文罗马拟音)". What is the meaning of the phrase "individually knowing one's own mind"? It means "why". "The supreme bodhicitta is indeed vajra" refers to: why is it said so, because one individually knows one's own mind. Because the supreme bodhicitta has become vajra, therefore that itself is manifest enlightenment. Merely explaining that point, that is knowing from that point, that is, by individually knowing one's own mind, giving the bodhicitta to the other shore, and the nature of wisdom to the other shore, that is merely its meaning. "By this one becomes a Buddha, self-doing is for accomplishing supreme blessings", refers to: then, "by this" means following. "The mind has become vajra" refers to: the mind with the nature of becoming a Buddha, that is "by this one becomes a Buddha". "oṃ yathā sarva tathāgata statha hūṃ (梵文罗马拟音)" By meditating on the meaning of this mantra, I transform into the body of the Buddha with all forms, in order to accomplish self-blessing supreme accomplishment. "From accomplishing that point, by this one becomes a Buddha" is the concluding remark.
Showing the Nature of Enlightenment and Buddhahood

============================================================

